[sticky post]Видео о приложении для садоводов-любителей
anna_surova
Записала видео-презентацию о своём приложении для садоводов-любителей "Сам себе ландшафтный дизайнер".
Как легко и с удовольствием выбрать правильные растения для вашего сада, исходя из условий на вашем участке и ваших нужд:


Ссылка на ютуб: вот

Read more...Collapse )

Berdyansk Fashion Day - 2017
anna_surova
В субботу, 27 мая в Бердянске состоялся модный показ – Berdyansk Fashion Day – который мне удалось посетить.

Проходило мероприятие на базе отдыха Sun Resort.

У них красиво:



На островке стоял ведущий и много говорил, справа из здания выходили модели, проходили по мостику, затем обходили бассейн, и снова возвращались в здание:



Хотя нет, не все так быстро.

Воу-воу полегче, как говорится. А как же Read more...Collapse )

English-WhoEnglish – 4: По следам Свинки Пеппы
anna_surova
После публикации предыдущего поста из серии «WhoEnglish» (про Свинку Пеппу – ознакомиться можно здесь, кто еще не) редакция получила множество противоречивых отзывов (на самом деле – нет. Да, противоречивые. Нет, вовсе не множество).

Итак, кто-то сомневался, что Мама Свинка действительно говорит «won’t» (тоже слышалось «will», как и обсуждаемому переводчику этой серии).

Кто-то, наоборот, удивлялся – да явно же «won’t», даже я, далёкий от английской специализации, и то понимаю.

Кто-то уничижительно высказывался по поводу квалификации этого переводчика.

А я вам вот что скажу Read more...Collapse )

English-WhoEnglish – 3. Свинка Пеппа в переводе.
anna_surova
Обещала замахнуться на Свинку Пеппу. Выполняю.
Итак, «Свинка Пеппа», Сезон 4, серия 27.

Ещё во время первого случайного просмотра этой серии я обратила внимание на неконгруэнтность реакции Папы Свина:

Вроде бы, он слышит от своей супруги ободряющее и позитивное высказывание, но почему-то грустно затык замолкает в ответ:



Я имею в виду диалог на 0:34 в этой серии:

Read more...Collapse )

English-WhoEnglish – 2
anna_surova
Продолжаем нашу популярную рубрику «Почему не нужно экономить на переводчике», первый и единственный выпуск которой увидел свет более года назад.

Сегодня поговорим о вывесках, табличках, и прочих атрибутах ориентирования на местности.

***

Пример первый из украинского Донецка более чем 4-летней давности.
Лето 2012 года.
Донецк готовится принять у себя чемпионат Европы по футболу ЕВРО-2012, вылизывается Донбасс Арена, строится прекрасный международный аэропорт [грустно вздыхает], ещё более лучше усовершенствуется озеленение, приводятся в порядок центральные улицы, прокладываются новые трассы на подъезде к Донецку, и только на переводчика денег не хватило:



В центре города установили указатели для гостей чемпионата на английском языке. Ну, как на английском… не на English, а на WhoEnglish, как я называю.

Вот указатель на Драматический театр.

И что же написано на указателе?



«Театральная драма», карл.

Правильный вариант:
Read more...Collapse )

Моя осень
anna_surova
Атмосферный пост, или моё сочинение на тему "Как я провёл эту осень":

1.


Read more...Collapse )

Это было хорошо, но недолго. Urban project, ландшафтное.
anna_surova
С тяжёлым сердцем, но с надеждой на лучшее, я сообщаю о том, что приостанавливаю своё участие в качестве ландшафтного дизайнера в замечательном проекте Urban project в Бердянске.

Чтобы было понятно, почему я это дело завершаю приостанавливаю, необходимо пояснить мою мотивацию для участия в этом проекте.



Надо понимать, что мотивация для казалось-бы одинаковой благотворительной или волонтёрской деятельности бывает абсолютно разной. Часто – диаметрально противоположной.

Кто-то становится профессиональным активистом, чтобы наработать себе очки, узнаваемость и поклонников в борьбе за дальнейшую политическую или административную карьеру. Кстати, это не является плохо по умолчанию, я сейчас констатирую этот факт просто как данность, без эмоциональной или оценочной окраски.

Кто-то хочет изменить мир к лучшему.

Кто-то Read more...Collapse )

Урбанизация. Перевела видео на тему.
anna_surova
Я тут подписалась на прохождения курса по урбанистике: "Урбаністика: сучасне місто"

Времени полноценно пройти курс у меня нет, видимо, придётся в следующий раз (надеюсь, будут повторять).
Но вот одно видео из "Списка литературы" я решила перевести для широких масс.
Оригинал на английском:

"Urbanization"

Ссылка на Ютуб: вот

Перевела на русский вот:

--- НАЧАЛО ПЕРЕВОДА ---
"Урбанизация"

Говоря простым языком, урбанизация – это перемещение людей из сельской местности в городскую. Итак, какая же разница между сельской и городской местностью?

Сельской местностью считается территория с населением менее одной тысячи человек на квадратную милю (или 2,6 кв. км). Например, какая-либо сельскохозяйственная область, или Аляска, если рассматривать что-то далёкое.

Чтобы населённый пункт относится к категории сельского поселения, в нём должно проживать менее чем 2,5 тысячи жителей, в противном случае он будет считаться городским населённым пунктом.
К городской территории относятся города и посёлки городского типа с плотностью населения более 1 тысячи человек на квадратную милю (2,6 кв. км).



Читать перевод дальше...Collapse )

Итак, урбанизация – это всего лишь перемещение людей из сельской местности в городскую. Однако этот процесс оказывает достаточно широкое влияние как на жителей городов, так и на развитие самих городов.

Люди ищут новые способы найти свое сообщество и пользоваться свободой и преимуществами, которые даёт городская жизнь, при этом ощущая на себе её трудности и опасности. Градостроительство распространяется за пределы экономических центров, при этом иногда образуются новые экономические центры, или происходит постепенное слияние с близлежащими городами, в результате чего появляются массивные городские зоны, имеющие между собой географические, экономические и социальные связи.

--- КОНЕЦ ПЕРЕВОДА ---


UPDATE от 19.05.2017г.:
Переклад українською:


-------ПОЧАТОК ПЕРЕКЛАДА-------
«Урбанізація»

Просто кажучи, урбанізація - це процес переміщення людей з сільської до міської місцевості. Так яка ж різниця між сільським та міським?

Сільською місцевістю є територія, на якій мешкають менш ніж 1000 людей на одну квадратну милю (або 2,6 кв. км). Це якась сільськогосподарська територія. Або, наприклад, Аляска, якщо хочете щось далеке.

Щоб поселення вважалось сільським, його населення має становити менш ніж 2,5 тисячі мешканців, у іншому разі він підпадає під категорію міських поселень.
До міської території належать міста та селища міського типу з щільністю населення не менш ніж 1 тисяча людей на квадратну милю (2,6 кв. км).

Від цього моменту стає все цікавіше.



Читати переклад далі...Collapse )

Отже, урбанізація – це лише переміщення людей з сільської місцевості в міську. Однак, цей процес широко впливає як на мешканців міст, так і на розвиток суто міст.

Люди шукають нових способів знайти свою спільноту та користуватися свободою та перевагами міського життя поряд з його труднощами та небезпеками. Містобудування поширюється за межі економічних центрів, при цьому інколи утворюються нові економічні центри, або відбувається поступове злиття з прилеглими містами, в результаті чого з’являються масивні міські зони з географічними, економічними та соціальними зв’язками між ними.

-------КІНЕЦЬ ПЕРЕКЛАДА-------

Все фоточки мои, отношения к тексту не имеют. Это чтобы вам легче читалось.

UPDATE 2:
А курс я все-таки закончила, вот и сертификат:
Сертификат от PrometheusCollapse )

Читайте также «Сад для дома, который строит Варламов».



Я в Фейсбуке
Я в твиттере

Почему нужно действовать быстро и дерзко
anna_surova
А не так, как я – медленно и торжественно тщательно.

Расскажу захватывающую историю про чудесные совпадения.
Я опять о нашем Urban Project. На этот раз – о несостоявшемся проекте.

Немножко истории.

Когда я зимой анонсировала наше желание развивать ландшафтно-озеленительное направление в рамках Urban Project, который организован Первым Антикафе Бердянска «ЧАС Є», то, среди прочего, написала следующее:

---- Начало цитаты----
В общем, на собрании мы обсудили несколько возможных проектов. Некоторые из них более амбициозные и более затратные, чем другие (но зато и покруче), так как в обязательном порядке предполагают не только посадку растений, но и укладку мощения. Но в результате получилось бы уютное маленькое общественное пространство.
-----Конец цитаты-----

Теперь я уже могу показать, что скрывалось под этим несостоявшимся «маленьким общественным пространством». [Тяжело вздыхает]:



Узнаёте, как выглядит это место в реальности?
Read more...Collapse )

Видео -- рассказываем про Urban Project
anna_surova
Вышло видео, где мы с Ксенией Клейнос рассказываем о первом ландшафтно-озеленительном проекте в рамках Urban Project:




Ссылка на Ютуб: вот

Read more...Collapse )

?

Log in